Étiquette : Intelligence Artificielle
-
Faut-il avoir peur de l’IA quand on est traducteur freelance ?

Non. Il faut apprendre à danser avec elle. 🕺🤖 L’IA ne va pas tuer le métier de traducteur freelance. Elle va l’obliger à évoluer. Et bonne nouvelle : ceux qui sauront l’apprivoiser ne manqueront ni de clients, ni de sens dans leur métier. Dans cet article, je t’explique pourquoi tu n’as pas à craindre l’intelligence…
-
Les Avantages de la Spécialisation pour Traducteurs Freelances

Le marché de la traduction est en constante évolution et devient de plus en plus concurrentiel. Face à l’essor des technologies de traduction automatique et à l’augmentation du nombre de traducteurs indépendants, il est essentiel de se démarquer. L’une des meilleures stratégies ? Se spécialiser dans un domaine précis. Cette approche permet non seulement d’attirer…
-
IA et Traducteurs : Une Collaboration Essentielle

Elle est mon premier reflexe. Un besoin d’inspiration, de réponse rapide, de mise en forme d’un texte ou de reformulation… L’intelligence artificielle bouleverse de nombreux secteurs, et la traduction ne fait pas exception. Grâce aux avancées de la traduction automatique neuronale (TAN), des outils comme DeepL, DeepSeek et ChatGPT offrent des performances impressionnantes. Pourtant, cette…
-
Traduction – Génération Bêta : Qu’est-ce qui les distingue?

La génération Bêta, née après le 1er janvier 2025, évoluera dans un environnement dominé par l’Intelligence Artificielle. Selon la psychologue Elena Sopilidi, cette génération sera très liée aux technologies, mais également confrontée à des défis comme l’accélération de la vie. Une attention particulière à la créativité, à l’intelligence émotionnelle et à la responsabilité environnementale sera…
