Auteur : Alexandra Bovio
-
Comment se faire connaître à l’échelle mondiale en tant que traducteur

Le monde est vaste, et pour un traducteur freelance, il est rempli d’opportunités. Travailler avec des clients internationaux permet non seulement de diversifier ses revenus, mais aussi de développer son réseau et d’acquérir de l’expérience dans des domaines variés. Mais comment se faire connaître au-delà de son pays ? Quels outils et stratégies mettre en…
-
Mumpreneuriat : Équilibrez travail et famille avec succès

Le mumpreneuriat, ou l’art de concilier vie de maman et carrière entrepreneuriale, est un défi quotidien pour de nombreuses traductrices freelances. Travailler à son compte offre une grande flexibilité, mais jongler entre les projets de traduction et l’éducation des enfants demande une organisation bien rodée. Comment trouver le bon équilibre ? Quels outils et stratégies…
-
Les Avantages de la Spécialisation pour Traducteurs Freelances

Le marché de la traduction est en constante évolution et devient de plus en plus concurrentiel. Face à l’essor des technologies de traduction automatique et à l’augmentation du nombre de traducteurs indépendants, il est essentiel de se démarquer. L’une des meilleures stratégies ? Se spécialiser dans un domaine précis. Cette approche permet non seulement d’attirer…
-
Tendances Freelancing 2025 : Opportunités & Défis

Le monde du freelancing évolue constamment, et 2025 ne fait pas exception. Avec l’essor des nouvelles technologies, l’évolution des attentes des clients et les transformations du marché du travail, les traducteurs indépendants doivent s’adapter pour rester compétitifs. Quelles sont les grandes tendances qui façonneront le freelancing cette année ? Quelles opportunités saisir et quels défis…
-
IA et Traducteurs : Une Collaboration Essentielle

Elle est mon premier reflexe. Un besoin d’inspiration, de réponse rapide, de mise en forme d’un texte ou de reformulation… L’intelligence artificielle bouleverse de nombreux secteurs, et la traduction ne fait pas exception. Grâce aux avancées de la traduction automatique neuronale (TAN), des outils comme DeepL, DeepSeek et ChatGPT offrent des performances impressionnantes. Pourtant, cette…
-
Tarifs en traduction freelance : guide complet

Le métier de traducteur freelance attire de nombreux passionnés de langues et d’écriture, mais une question revient souvent : combien gagne réellement un traducteur indépendant ? La réponse dépend de plusieurs facteurs : spécialisation, expérience, clients, langues de travail… Voyons ensemble comment se fixent les tarifs et comment optimiser ses revenus. 1. Comment sont fixés…
-
Adaptation Culturelle : Transcréation vs Traduction

La traduction et la transcréation diffèrent dans leur approche du message. La traduction conserve la fidélité au sens original, essentielle pour des textes techniques, tandis que la transcréation adapte le contenu pour toucher efficacement le public cible, notamment dans le marketing. Chaque méthode a son contexte d’utilisation spécifique et complémentaire.
-
Comment cumuler emploi et freelance sans stress

Cumuler un emploi salarié et une activité freelance peut diversifier les revenus, mais nécessite une organisation rigoureuse. Il est crucial de vérifier la compatibilité avec son contrat de travail et de choisir un statut juridique adéquat. Une bonne gestion du temps et des limites claires sont essentielles pour éviter le burn-out.
-
Développer son activité de traduction sans Fiverr ni Upwork

Lorsqu’on se lance en traduction freelance, les plateformes comme Fiverr, Upwork ou TextMaster peuvent sembler être des solutions évidentes pour trouver des missions. Pourtant, elles imposent souvent des tarifs très bas et une forte concurrence, rendant difficile la construction d’une activité rentable et épanouissante. Heureusement, il existe d’autres moyens d’attirer des clients de qualité et…
-
Ebook : Optimisez votre carrière de traducteur

L’auteur annonce la publication d’un ebook sur la traduction freelance, conçu pour guider les traducteurs débutants et ceux en reconversion. Cet ouvrage propose des conseils pratiques sur la recherche de clients, la fixation des tarifs et la gestion du temps, afin d’aider à structurer et optimiser leur activité de traducteur.
